Mostrando postagens com marcador gramática. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador gramática. Mostrar todas as postagens

segunda-feira, 3 de setembro de 2012

Agradecer ou agradecer a?

Bom dia!

Você já ficou em dúvida na hora de escrever uma frase com o verbo "agradecer"? Ele acompanha ou não a preposição?

Acompanhe a explição de Sabrina Vilarinho, Graduada em Letras e colaboradora da Equipe Brasil Escola, sobre este tema. (www.brasilescola.com)

"Primeiramente, observe:

1. Os funcionários agradeceram o aumento de salário.
2. Os funcionários agradeceram aos patrões o aumento de salário.

Por que na segunda oração foi utilizado preposição e artigo “ao” e na primeira não?

Veja que na primeira os funcionários demonstram gratidão por algo que foi feito (aumento de salário) em que eles se beneficiaram. Já na segunda oração, os funcionários mostram-se gratos a alguém (patrões) por algum motivo (aumento de salário).

A diferença está na regência do verbo “agradecer”, que muda conforme a transitividade verbal.

O verbo agradecer pode ser:

1. Transitivo indireto, quando seguido de preposição “a” e significar estar grato a alguém com ou sem especificar a razão.

a) Agradeço a Deus as bênçãos derramadas e não simplesmente: Agradeço Deus...
b) Ele agradecia aos convidados.
c) Agradeceu-lhes a atenção prestada.

2. O verbo será transitivo direto e indireto quando agradecer ao mesmo tempo pessoa e coisa: A menina agradeceu ao professor a nota.

Use “lhe” para se referir à pessoa e “o, a, os, as” para coisa: Recebeu a medalha, então, agradeceu-a ao treinador.

O treinador ajudou a atleta a vencer o torneio. Então, ela agradeceu-lhe o empenho.

3. Transitivo direto quando expressar gratidão por algo (ação, objeto):

a) Ele agradeceu o convite.
b) O político agradece os votos.
c) A menina agradeceu o presente que ganhou.

IMPORTANTE:

Nunca diga: Agradeci o médico pelo atendimento ou A menina agradeceu a professora pela nota recebida, por dois motivos: Primeiro, porque neste caso deve-se usar a preposição “a”, pois o agradecimento é prestado a uma pessoa (conforme explicado acima). Segundo, porque não se agradece alguém por alguma coisa, logo, não se usa pelo ou pela."

Exemplo:
1) (errado) Agradecemos a todos os colaboradores e prestadores de serviços pelo empenho, pela garra e pela seriedade em manter o nosso sistema de gestão.
2) (correto) Agradecemos o empenho, a garra e a seriedade de todos os colaboradores e prestadores de serviços dedicados em manter o nosso sistema de gestão.

Um abraço,   Meire Melo

domingo, 6 de março de 2011

Um pouco de gramática: MESMO

Olá!

Revirando meus papéis dos vários cursos que fiz, encontrei uma folha já um tanto amarelada pelo tempo (deve ter uns 10 anos que ela está guardadinha!). Trata-se de uma cópia de um livro provavelmente de gramática, páginas 152 e 153. O texto está descentralizado, um pouco cortado, mas é possível deduzir o seu conteúdo.

O título do texto é "MESMO". Vou transcrevê-lo aqui como uma forma de registro, antes que eu perca esta folha! E creio que será muito útil para todas nós.

Diz o texto:

"Ouviu o réu falar com o mesmo horas depois"
"Ouviu o réu falar com ele horas depois"

"Mesmo" em Português não tem função de pronome pessoal, logo não pode ser empregado por "ele", "ela", "elas", "dele", "dela", "para ele", "nele", etc. É erro crasso as formas: "e falei com a mesma" (com ela); "li o livro e do mesmo (dele) tirei ensinamentos"; e outros de igual jaez. São muitos os empregos corretos de MESMO:

1º) Advérbio: Afirmo mesmo; Afirmamos mesmo. Ainda como advérbio significando "exatamente", "justamente"; O honrado tesoureiro de el-rei caiu das nuvens MESMO ao pé do alcácer" (R. da Silva).

2º) Significando "próprio", acrescentando à frase certa ênfase, quase sempre com os pronomes pessoais, caso em que concorda em gênero e número com as pessoas representadas pelos pronomes. Ex.: Eu mesmo ou mesma. Vós mesmo, mesma, mesmos, mesmas.

3º) Ainda por ênfase com os demonstrativos. Ex.: Esta mesma sala...

4º) Indica simultaneidade, em frases como: Ex.: "O nomear-se e escancararem-se as portas ... foi tudo o MESMO" (R. Silva).

5º) Com o sentido de ATÉ, AINDA, PRECISAMENTE. Ex.: "não se davam por seguros dentro MESMO de suas torres" (Montalverne).

6º) Como locução: "ASSIM MESMO", significando "inda assim", "apesar disto", "todavia". Ex.: "Esta mulher ASSIM MESMO não é tão feia como diziam" (Aulete). "O dia está chuvoso um tanto, mas ASSIM MESMO não está muito mau" (C.Aulete).

7º) Como pronome neutro indica a "mesma coisa". Ex.: "pus o chapéu na cabeça e ele fez o MESMO". (Aulete).

Os gramáticos não aprovam o superlativo "MESMÍSSIMO"; porém já está dicionarizado. O advérbio "MESMISSIMAMENTE" - uso enfático - é também bom Português. Está em Rui: "Assim mesmissimamente, escrevia Castilho" (Réplica, n. 209). Haverá sempre para o bom gosto o ensejo para repetir Rui. Além destas palavras existe o substantivo MESMICE significando monotonia, ausência de variedade. Ex.: "O espírito modorro enfastiava-se da mesmice do campo" (J. Américo, A Bagaceira, 1937, p. 214). Pontos de Miranda cria um neologismo MESMEIDADE: "O que importa mesmeidade do núcleo do negócio" (Trat. Dir. Predial, v. 5).

Nota: Considera-se galicismo o uso de "mesmo" no sentido de "até", "de fato", "verdadeiramente", "também" (Roquete, Laudelino Freire, Túlio). Rui escreveu: "Pior mesmo (até) a certos respeitos do que tudo isso" (O art. 6º, p. 6 e 7). "Tivemos tempo para nos irmos aclimando e afazendo e haurindo poesia "mesmo" (até) dos penedos..."; "Não importa; profanados perdidos "mesmo" (A.F. Castilho, A chave do Enigma); "A gente dos navios que ainda "mesmo" à partida de Lisboa era pouca..." (Latino Coelho, Vasco da Gama, v. 1, 109). Apesar desses e outros exemplos, entendemos ser melhor fugir da construção diante de substitutos genuinamente portugueses.

E assim termina esta folha!

Até o próximo post!

Meire Melo

Planeta Sustentável